We do not translate content, we write it in a target language. And to write something without understanding the subject is just impossible. That's why we put so many efforts into getting the IDEA of your content.
Prior to starting a translation project, we invest resources in learning your software, marketing goals, audience, and everything else that can help reveal your ideas and intentions in the best possible way.
Even if you work in a niche market, we will find translators with specific knowledge and skills. However, if, for some reasons, this is not possible, we will sincerely inform you and won't waste neither yours nor ours time doing unintelligible word-for-word translations. So at least ask us if you need something rare, and be sure that if we take a job from you, we know what we are doing and your audience will unmistakably understand all your messages and ideas.